O witches, O misery, O hate, to you has my treasure been entrusted! I contrived to purge my mind of all human hope. On all joy, to strangle it. I pounced with the strength of a wild beast. I called to the plagues to smother me in blood, in sand, misfortunquote by:
arthur rimbaud (1854-1891)
quoted: sleeve of
generation terroriststaken from: first part ("jadis, je me souviens bien") of rimbaud's 'un saison en enfers' (a season in hell).
original text:
O sorcières, ô misère, ô haine, c'est à vous que mon trésor a été confié! Je parvins à faire s'évanouir dans mon esprit toute l'espérance humaine. Sur toute joie pour l'étrangler j'ai fait le bond sourd de la bête féroce. J'ai appelé les bourreaux pour, en périssant, mordre la crosse de leurs fusils. J'ai appelé les fléaux, pour m'étouffer avec le sable, le sang. Le malheur a été mon dieu.
about the quoted person:French symbolisT POET, who wrote some of the most remarkable poetry and prose of the 19th century. His highly suggestive, subtle work drew on subconscious sources, and its form was correspondingly supple and novel. he is well-known for his work
a season in hell (1873).see
arthur rimbaud for a comprehensive biography.
once, i remember well, my life was a feast